Oda a la dialéctica

Refractory clay with oxides (80x15x15 cm) 2017

Work donated to the Museu del Disseny de Barcelona on 2019

Con paso firme se pasea hoy la injusticia.
Los opresores se disponen a dominar otros diez mil años más.
La violencia garantiza: “Todo seguirá igual.”
No se oye otra voz que la de los dominadores,
y en el mercado grita la explotación: “Ahora es cuando empiezo.”
Y entre los oprimidos, muchos dicen ahora:
“Jamás se logrará lo que queremos.”

Quien aún esté vivo no diga “jamás”.
Lo firme no es firme. Todo no seguirá igual.
Cuando hayan hablado los que dominan, hablarán los dominados.
¿Quién puede atreverse a decir “jamás”?
¿De quién depende que siga la opresión? De nosotros.
¿De quién que se acabe? De nosotros también.
¡Que se levante aquel que está abatido!
¡Aquel que está perdido que combata!
¿Quién podrá contener al que conoce su condición?
Pues los vencidos de hoy son los vencedores de mañana
y el jamás se convierte en hoy mismo.

Bertolt Brecht (1930)

Das Unrecht geht heute einher mit sicherem Schritt.
Die Unterdrücker richten sich ein auf zehntausend Jahre.
Die Gewalt versichert: So, wie es ist, bleibt es.
Keine Stimme ertönt außer der Stimme der Herrschenden.
Und auf den Märkten sagt die Ausbeutung laut:
Jetzt beginne ich erst.
Aber von den Unterdrückten sagen viele jetzt:
Was wir wollen, geht niemals.

Wer noch lebt, sage nicht: niemals!
Das Sichere ist nicht sicher.

So, wie es ist, bleibt es nicht.
Wenn die Herrschenden gesprochen haben,
Werden die Beherrschten sprechen.
Wer wagt zu sagen: niemals?
An wem liegt es, wenn die Unterdrückung bleibt? An uns.
An wem liegt es, wenn sie zerbrochen wird?
Ebenfalls an uns.
Wer niedergeschlagen wird, der erhebe sich!
Wer verloren ist, kämpfe!
Wer seine Lage erkannt hat, wie soll der aufzuhalten sein?
Denn die Besiegten von heute sind die Sieger von morgen,
Und aus Niemals wird: Heute noch!

Bertolt Brecht (1930)

Today injustice goes with a certain stride,

The oppressors move in for ten thousand years.

Force sounds certain: it will stay the way it is.

No voice resounds except the voice of the rulers.

And on the markets, exploitation says it out loud: I

am only just beginning.

But of the oppressed, many now say:

What we want will never happen. Whoever is alive must never say ‘never’!

Certainty is never certain.

It will not stay the way it is.

When the rulers have already spoken Then the ruled will start to speak.

Who dares say ‘never’?

Who’s to blame if repression remains? We are.

Who can break its thrall? We can. Whoever has been beaten down must rise to his feet!

Whoever is lost must fight back! Whoever has recognized his condition—how can anyone stop him?

Because the vanquished of today will be tomorrow’s victors

And ‘never’ will become: ‘already today’!

Bertolt Brecht (1930)